EL VALENCIANO NO PUEDE DERIVAR DEL CATALAN (II)
Quiero antes de comenzar con este segundo bloque del porque no hablamos catalan en Valencia, hacer una homenaje al Tribunal de las Aguas de Valencia.
Ha sido declarado El Tribunal de las Aguas, Patrimonio de la Humanidad
La UNESCO premia al jurado de riegos de Valencia como la Institución mas antigua de Europa, y dicen que es El Tribunal de Aguas de Valencia: “el único testimonio de una tradición cultural viva de la justicia y el gobierno democrático y autogestiónario de la aguas por parte de los campesinos valencianos en las huertas”.
Este Jurado actúa a viva voz, en la puerta de Apóstoles de la Catedral de Valencia cada jueves desde hace más de mil años, el Tribunal de las Aguas, es un Jurado formado por regantes de las ocho acequias de Valencia y sigue cumpliendo su función de resolver de forma consuetudinaria y en plena calle, los conflictos que por el agua puedan surgir entre los agricultores.
Sus primeras actuaciones se remontan a la mitad del siglo X cuando, bajo el reinado de Abderramán III, se estableció como mecanismo para controlar el reparto del agua del río Turia. Entonces, la escasez de agua, sobre todo durante el verano, ya hacía necesaria una regulación de su uso. No fue hasta el 29 de diciembre de 1239, cuando la institución se conformó oficialmente. Entonces el rey Jaume I donó a los nuevos pobladores de la ciudad de Valencia la gestión de todas las acequias de su término.
Vean la importancia y la rica historia de nuestro Reino de Valencia, para que vengan ahora unos “chorizos” politiquillos de tres al cuarto a engullirlo todo. Un respeto por favor.
Políticos ¿Valencianos?, demuestren que lo son con una defensa a ultranza de nuestra identidad Valenciana. Si eso fuera verdad cerrarian la Academia Valenciana de la Lengua, o cambiarian a sus miembros porque muchos de ellos son Pancatalanista, que quiere decir partidarios de los Paises Catalans, del que les hablare otro día con nombres y mapas de la Generalitat de Cataluña. Estamos artos de tanta falácia.
Por cierto la UNESCO rechaza la Dieta Mediterránea. ¿por qué? Qui lo sa.
Y continuo con la segunda parte del porque el Valenciano no puede derivar del catalan y comienzo diciendo que D. Antonio Rubio y Lluch, en el libro “Document per a la historia de la literatura catalana mitgeval”, editado en 1.908, nos dice, sin lugar a dudas que la primera vez que aparece el nombre de “Lengua Catalana”, fue en 1362, cuando Pedro el Ceremonioso ordenó que el libro francés de caballería Lancolot, fuera “reduit de lengua catalana” (traducido a la lengua catalana). Hasta esa fecha la lengua catalana no existía.
Como casi todos los políticos catalanes léase el Honorable Montilla, cordobes, el impresentable Carod Rovira de padre aragonés, Duran i Lleida, nació en Huesca y demás gente importante no nació en Cataluña. D. Antonio Rubio i Lluch nació en Valladolid en 1856 (que casualidad) y mira, eso si, murió en Barcelona en 1.937), helenista, historiador, medievalista y escritor español en catalán y castellano.
Biografía:
Catedrático de filosofía y letras en la Universisas de Barcelona. Amigo de Marcelino Menéndez y Pelayo y compañero suyo de carrera, se le suele comparar con él como representante de la erudición del Positivismo en el campo de la cultura catalana. Tuvo entre sus discípulos a Angel Valbuena Prat. Hizo estudios sobre los catalanes en Grecia (L'expedició catalana al'orient vista pels grecs) y Ramón Llull, nacido en Palma de Mallorca y rápidamente los catalanes se lo han apropiado como suyo. Antonio Rubio demostró que la lengua catalana no existió hasta 1326. Editó unos Documents per a l’Historia de la cultura Catalana Mitgeval o Documentos para la historia de la cultura catalana medieval (1908). Académico de la Española en 1930.
Sanchis Guarner, en la Pág. 29 de su libro, “La lengua de los Valencianos”, confirma lo que dice D. Antonio Rubio y añade “ Es la primera vegada que apareix aquesta explicita denominació” traducción: (Es la primera vez que aparece esta explicita denominación).
Demos pues las gracia eternas a los Señores Rubio i Lluch y a Sanchis Guarner, porque ellos han proporcionado el dato escrupuloso que nos permite ahora a los valencianos, no solo demostrar, sino probar y por lo tanto afirmar de manera rotunda, definitiva y científica, que documentalmente no existe la lengua catalana antes de 1.362.
Por esta circunstancia, si Valencia se conquista en 1238 y el catalan no existe hasta 1362, nadie de los que vinieron a la conquista, ni aun el mismo puñado de catalanes que llegaron con el ejercito aragonés podría hablar una lengua que aun no existía, osea la lengua catalana. Mira por donde le faltaba aun 124 años para existir. Que cara mas dura tienen algunos.
Es principio universal de filosofía y de lógica, dice que: NADA PUEDE DERIVARSE DE LO QUE NO EXISTE.
En consecuencia, la lengua Valenciania por más que se empeñen tampoco puede derivar de una lengua que no existía cuando Valencia es conquistada en el Siglo XIII, quiérase o no se quiera.
Y se pregunta D. VICENTE GINER BOIRA, “ Estoy esperando y escuchando las preguntas del lector”. Entonces. ¿Qué lengua existía y hablaban las gentes contemporáneas de D. Jaime I y ¿que nos trajeron a Valencia los que vinieron a la conquista? ¿De que lengua se deriva, pues la Valenciania?.
Y podemos contestar con rotundidad que los pueblos de la Corona de Aragón hablaban en “romanz” o en “romanç”. Esa es la misma lengua única que hablaban los pueblos de España: El Romance.
Y es por eso que en 1238 es el romanç, lo único que podían traernos y nos trajeron las huestes del Conquistador, las cuales procedían de todas partes de España.
Así todos los documentos de la época de Jaime I o están escritos en latín, que es la lengua oficial o documental, tanto para la Iglesia como para la Chancillería Real, o lo está, en la otra lengua única que es el romanç.
Vamos a ceñirnos al Reino de Valencia para probarlo, pero eso será el la tercera parte en unos pocos días para no cansarles, pero no se librarán, lo prometo.
Un cordial saludo.
Quiero antes de comenzar con este segundo bloque del porque no hablamos catalan en Valencia, hacer una homenaje al Tribunal de las Aguas de Valencia.
Ha sido declarado El Tribunal de las Aguas, Patrimonio de la Humanidad
La UNESCO premia al jurado de riegos de Valencia como la Institución mas antigua de Europa, y dicen que es El Tribunal de Aguas de Valencia: “el único testimonio de una tradición cultural viva de la justicia y el gobierno democrático y autogestiónario de la aguas por parte de los campesinos valencianos en las huertas”.
Este Jurado actúa a viva voz, en la puerta de Apóstoles de la Catedral de Valencia cada jueves desde hace más de mil años, el Tribunal de las Aguas, es un Jurado formado por regantes de las ocho acequias de Valencia y sigue cumpliendo su función de resolver de forma consuetudinaria y en plena calle, los conflictos que por el agua puedan surgir entre los agricultores.
Sus primeras actuaciones se remontan a la mitad del siglo X cuando, bajo el reinado de Abderramán III, se estableció como mecanismo para controlar el reparto del agua del río Turia. Entonces, la escasez de agua, sobre todo durante el verano, ya hacía necesaria una regulación de su uso. No fue hasta el 29 de diciembre de 1239, cuando la institución se conformó oficialmente. Entonces el rey Jaume I donó a los nuevos pobladores de la ciudad de Valencia la gestión de todas las acequias de su término.
Vean la importancia y la rica historia de nuestro Reino de Valencia, para que vengan ahora unos “chorizos” politiquillos de tres al cuarto a engullirlo todo. Un respeto por favor.
Políticos ¿Valencianos?, demuestren que lo son con una defensa a ultranza de nuestra identidad Valenciana. Si eso fuera verdad cerrarian la Academia Valenciana de la Lengua, o cambiarian a sus miembros porque muchos de ellos son Pancatalanista, que quiere decir partidarios de los Paises Catalans, del que les hablare otro día con nombres y mapas de la Generalitat de Cataluña. Estamos artos de tanta falácia.
Por cierto la UNESCO rechaza la Dieta Mediterránea. ¿por qué? Qui lo sa.
Y continuo con la segunda parte del porque el Valenciano no puede derivar del catalan y comienzo diciendo que D. Antonio Rubio y Lluch, en el libro “Document per a la historia de la literatura catalana mitgeval”, editado en 1.908, nos dice, sin lugar a dudas que la primera vez que aparece el nombre de “Lengua Catalana”, fue en 1362, cuando Pedro el Ceremonioso ordenó que el libro francés de caballería Lancolot, fuera “reduit de lengua catalana” (traducido a la lengua catalana). Hasta esa fecha la lengua catalana no existía.
Como casi todos los políticos catalanes léase el Honorable Montilla, cordobes, el impresentable Carod Rovira de padre aragonés, Duran i Lleida, nació en Huesca y demás gente importante no nació en Cataluña. D. Antonio Rubio i Lluch nació en Valladolid en 1856 (que casualidad) y mira, eso si, murió en Barcelona en 1.937), helenista, historiador, medievalista y escritor español en catalán y castellano.
Biografía:
Catedrático de filosofía y letras en la Universisas de Barcelona. Amigo de Marcelino Menéndez y Pelayo y compañero suyo de carrera, se le suele comparar con él como representante de la erudición del Positivismo en el campo de la cultura catalana. Tuvo entre sus discípulos a Angel Valbuena Prat. Hizo estudios sobre los catalanes en Grecia (L'expedició catalana al'orient vista pels grecs) y Ramón Llull, nacido en Palma de Mallorca y rápidamente los catalanes se lo han apropiado como suyo. Antonio Rubio demostró que la lengua catalana no existió hasta 1326. Editó unos Documents per a l’Historia de la cultura Catalana Mitgeval o Documentos para la historia de la cultura catalana medieval (1908). Académico de la Española en 1930.
Sanchis Guarner, en la Pág. 29 de su libro, “La lengua de los Valencianos”, confirma lo que dice D. Antonio Rubio y añade “ Es la primera vegada que apareix aquesta explicita denominació” traducción: (Es la primera vez que aparece esta explicita denominación).
Demos pues las gracia eternas a los Señores Rubio i Lluch y a Sanchis Guarner, porque ellos han proporcionado el dato escrupuloso que nos permite ahora a los valencianos, no solo demostrar, sino probar y por lo tanto afirmar de manera rotunda, definitiva y científica, que documentalmente no existe la lengua catalana antes de 1.362.
Por esta circunstancia, si Valencia se conquista en 1238 y el catalan no existe hasta 1362, nadie de los que vinieron a la conquista, ni aun el mismo puñado de catalanes que llegaron con el ejercito aragonés podría hablar una lengua que aun no existía, osea la lengua catalana. Mira por donde le faltaba aun 124 años para existir. Que cara mas dura tienen algunos.
Es principio universal de filosofía y de lógica, dice que: NADA PUEDE DERIVARSE DE LO QUE NO EXISTE.
En consecuencia, la lengua Valenciania por más que se empeñen tampoco puede derivar de una lengua que no existía cuando Valencia es conquistada en el Siglo XIII, quiérase o no se quiera.
Y se pregunta D. VICENTE GINER BOIRA, “ Estoy esperando y escuchando las preguntas del lector”. Entonces. ¿Qué lengua existía y hablaban las gentes contemporáneas de D. Jaime I y ¿que nos trajeron a Valencia los que vinieron a la conquista? ¿De que lengua se deriva, pues la Valenciania?.
Y podemos contestar con rotundidad que los pueblos de la Corona de Aragón hablaban en “romanz” o en “romanç”. Esa es la misma lengua única que hablaban los pueblos de España: El Romance.
Y es por eso que en 1238 es el romanç, lo único que podían traernos y nos trajeron las huestes del Conquistador, las cuales procedían de todas partes de España.
Así todos los documentos de la época de Jaime I o están escritos en latín, que es la lengua oficial o documental, tanto para la Iglesia como para la Chancillería Real, o lo está, en la otra lengua única que es el romanç.
Vamos a ceñirnos al Reino de Valencia para probarlo, pero eso será el la tercera parte en unos pocos días para no cansarles, pero no se librarán, lo prometo.
Un cordial saludo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario